「とても」を意味する“so”と“very”、皆さんはこの2つの単語の違いを考えたことはありますか。 She is so beautiful. She is very beautiful. 「彼女はとても美しいです。」 “・・・
「とても」を意味する“so”と“very”、皆さんはこの2つの単語の違いを考えたことはありますか。 She is so beautiful. She is very beautiful. 「彼女はとても美しいです。」 “・・・
辞書で“bad”と“wrong”を調べると「悪い」という日本語が出てきますよね。 日本語では同じ意味になってしまうこの2つの単語ですが、ネイティブはどのような時に“bad”を使い、どのような時に“wrong”を使うでしょ・・・
私が初めてアメリカに留学した時、それまでは簡単だと思っていた英単語に悩まされる事がありました。 例えば、“yes”と“no”。 Do you mind if I take this seat? 「この席に座ってもよろしい・・・
どちらも否定の意味を表す“no”と“not”、どんな時にnoを使ってどんな時にnotを使うのか迷ったことはありませんか? 今回はその違いと使い分けを一緒に学習しましょう。 すぐ後ろに名詞が来たら“no”、それ以外は“no・・・
皆さんは学校で「“may”の過去形は“might”です」と習った記憶はありますか。 今日は、その記憶を頭から削除することから始めましょう。 「かもしれない」を表す助動詞“may”と“might”。色々な意味や用法がありま・・・
「産む」という言葉を想像した時、皆さんはどんな英単語を思い浮かべますか。 私の頭に真っ先に浮かんだのは、Happy Birthdayの“birth”。 では、自己紹介の場などで、「私は日本で産まれました。」と言いたい時は・・・
「気が付く」「気付く」という意味の“recognize”“realize”“notice”は日本語に訳すと似たような意味になりますが、ニュアンスが全て異なるので例文を元に一つずつご紹介していきます。 Recognize:・・・
英語の“mirror”と“reflect”は日本語に訳すと、「映す」や「反射する」となりほぼ同じような意味になってしまいますが、両者には明確なニュアンスの違いが存在します。 この記事は日本人の感覚を交えながら“mirro・・・
日本でに訳すと「計画」や「予定」という意味を持つ“plan”と“program”ですが、ニュアンスは日本語で使われているのと大きく変わりません。 日本語でも旅行の計画を立てるときなど、今後の進め方を決めるときに“plan・・・
「go to~」は「~の(場所)へ行く」という日本人でもお馴染みの表現ですが、下記のような「get to~」表現もよく見かけると思います。 Can you tell me how to get to Roppongi? ・・・