なるほどね(理解できた) It(That) makes sense. 「なるほど」にもいくつかニュアンスがあると思いますが、“make sence”は分からなかったことを説明してもらって理解できたときなどに使う「なるほど・・・
「ニュアンス」の記事一覧
「think(思う)」からイメージする「figure(~だと思う)」の表現
自分が「~だと思う」という際は「I think」が一番に思い浮かぶ表現かと思いますが、「思う」という表現は「I think」以外にもたくさんあり英語ネイティブはそれぞれを使い分けています。 今回は一番イメージしやすい「t・・・
ネイティブの「なぜ?」は“Why”よりも“How come”が多く使われる
“why”も“how come”も「なぜ?」「どうして?」「なんでなの?」という意味として会話の中でよく使われますが、学校では“why”を使うようにと教わったと思います。 ですが、私が留学をしていた時、授業中は“why?・・・
「全然気にしないよ」の英語表現
友人や家族などに「全然気にしないよ」といいたいときには、“It doesn’t matter.”もしくは、“I don’t mind.”「気にしないよ」「構わないよ」が使われます。 It doesn’t matter.「・・・
I wishとI hope の違いと使い分けを分かりやすく解説
“I wish”と“I hope”はどちらも「望む」や「願う」といった願望を意味するので使い方は非常に似ていますが、少しニュアンスが違います。 後々分かりやすく解説しますが、まず大前提のイメージとして両者の代表的なニュア・・・
【簡単版】「time」「a time」「the time」など時間を表す英語表現の使い方のまとめ
“time(時間)”なんて日本人なら誰でも知っていて超重要というか、もはや日本語と言ってもいいレベルの英単語ですが、実際使うとなると、てきとうあいまいに使っている人が多かったりしませんかね。 この記事では「time」「a・・・
“stable”と“steady”の微妙なニュアンスの違い
英語で「安定した」は“stable”と“steady”という2つの形容詞をよく目にします。 辞書で調べてみると、二つとも「安定した」「しっかりした」という意味になっていて日本語だと差がないように感じますが、ネイティブは微・・・
“without”と“except”は例文を比べればニュアンスも意味も違うことが分かる
“without”と“except”は「~以外」という日本語での大枠の意味は似ているのですが、英文にしてみると意味が全く違うことが分かります。 I worked through the night without cof・・・
「問題」を意味する“problem”と“issue”の決定的な違い
“problem”と“issue”は日本語ではほぼ同じ「問題」という意味を持っていますが、ネイティブは使用する際のニュアンスやシチュエーションをしっかりと使い分けています。 日本人が「問題」を英語に言い換える場合“No ・・・
「~の間」など期間を表す“During”、“For”、“While”のニュアンスの違い
今回は「~の間」を表す英単語“During”、“For”、“While”の3つのニュアンスの違いについてみていきたいと思います。 どれも期間を表す単語なのですが、使い方やニュアンスが違うので例文と一緒にご紹介していきます・・・